<
>
Find the equivalents Drug Name Israel / Australia.
Pour nous contacter : 01 77 47 24 81 ( n° Francais non surtaxé ) et 0523394321 ( n° Israel ).
Mis a jour 2/03/2014
Pharmacien depuis trente ans, ancien titulaire d’officine et pharmacien responsable en clinique, Daniel Elbaz était régulièrement confronté à des difficultés quand il s'agissait de traiter des ordonnances provenant de l’étranger. "La mondialisation concerne tous les secteurs et le monde pharmaceutique en fait partie" explique t-il. Il y a 5 ans, il décide donc de travailler sur une base de données mondiale de noms de médicaments afin de donner naissance, avec l’aide d’une société informatique, à un site internet : Equivamed, ainsi qu'à deux applications Iphone : World drugs converter et Converter Drugs et une version Android : Travelers Pharmacy. "Ce site internet a été conçu pour les médecins, les nouveaux immigrants ainsi que les touristes qui ont besoin de connaitre le nom, en Israël et dans le monde d’un médicament. Il a aussi pour objectif de répondre à la demande de nombreux professionnels de la santé, de patients voyageant régulièrement et de leurs compagnies d’assurance. Equivamed* et ses applications visent à faciliter la prescription, la délivrance et la prise de traitement en provenance de l’étranger (ou à l'étranger) quel que soit le pays". 220 pays dans le monde, dix langues (japonais, chinois , thaï, hébreu , russe, arabe, coréen, grec, géorgien, et évidement latin) et plus de 1 million de noms de médicaments répertoriés, le champs d'action du site est en effet quasi illimité. Enfin, cette initiative comporte aussi l'avantage de faciliter le tri sélectif de médicaments. En effet, une grande partie des médicaments sont jetés faute d’emballages, de notice explicative, ou bien à cause de l'incapacité à décrypter une langue étrangère. Un concept qui est donc destiné à aider les patients mais aussi les médecins et les pharmaciens dans leur travail. Equivamed is pleased to announce the passage of 200,000 downloads and updates to our iPhone applications In just one click, find the good equivalent of all the drugs*, *all around the World !* *Obviously between France and Israel, but also drugs from every country in the world* Initiated by Daniel Elbaz (French PhD inRaanana since 10 years), the website has been designed to facilitate the treatment prescribing, medication dispensing or patients observance. To help HealthCare Professionnals French Speakers in their daily life and olims to facilitate the translate of medicines names in Israel . Now available for everyone, to help you, all family mothers or me, in self-medication and get informed everyone who is worrying about Health.


 


All rights reserved: Equivamed © / Equivadrug © / Theworldrugs © / World Drugs Converter © /Convertdrugs © 2004-2014